新航道好轻松考研网 - 一家专业的研究生考试培训教育机构       全国服务热线 :4008-125-888
首页 考研英语真题库 考研英语历年真题长难句精译:Text 7

考研英语历年真题长难句精译:Text 7

2021-03-09 14:43 来源:互联网 作者:好轻松考研小编
摘要:考研英语中,存在着大量的长难句,这也成为了考研党的“心头病”。其实阅读的长难句并不是从一篇文章中选出来的,而是选自近十年的真题,英语一和英语二真题都有,所以说对于历年真题的学习要不断积累,并不是学完一遍就能记住的,循环记忆是一个必要的过程。

  长难句是考研英语复习中比较难掌握的语法难点之一,对于长难句的掌握程度也可能关系着考生在阅读理解和翻译题中得得分。今天,好轻松考研小编给大家总结了考研英语历年真题长难句精译:Text 7,助你拿下长难句。

考研英语历年真题长难句精译:Text 7

  An invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of students’ career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical educational reform.

  [精译]

      有人以学生的就业前景为理由主张将计算机引入课堂,有人则因彻底的教育改革这样更宽泛的原因主张将计算机引入课堂,在这两类人中存在着一条无形的界限。

  It is not simply to raise everyone's job prospects that all children are legally I equired to attend school into their teens.

  [精译]

       根据法律要求,所有儿童都必须上学至十几岁,其目的并非单纯地为了扩大其就业前景。

  Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently assess how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself.

  [精译]

       而是,我们对“美国公民”这一概念有这样一种理解:如果一个人不能恰当地评估自身的生活及幸福是如何受外界影响,那么,他就是不完整的。

  Banking on the confusion between educational and vocational reasons for bringing computers into schools, computer-education advocates often emphasize the job prospects of graduates over their educational achievement.

  [精译]

       基于将计算机引入学校的“教育理由”和“谋职理由”的混淆,计算机教育倡导者常常只强调毕业生的就业前景,而忽略了他们的教育成就。

  Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations.

  [精译]

       此外,在我们这么大的一个国家里,经济体系分布在这么多的州,涉及到这么多的国际公司,这种做法(欧洲式的职业教育)不大可能按照数量培养出所需要的各类专业人员。

  But, for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.

  [精译]

       但是,对少数学生而言,职业培训也许是可取之路,因为在其他因素相同的情况下,熟练的技能是能否得到工作的关键。

  In any case, basic computer skills are only complementary to the host of real skills that are necessary to becoming any kind of professional.

  [精译]

       不管怎样,基本的计算机技能只是对成为专业技术人员所需的各种实际技能的补充。

  全文精译

  有人以学生的就业前景为理由主张将计算机引入课堂,有人则因彻底的教育改革这样更宽泛的原因主张将计算机引入课堂,在这两类人中存在着-条无形的界限。很少有人就这一差别一实际上是矛盾一撰文进行探讨,但它却是将计算机引入课堂这一活动的关键所在。

  旨在使学生获得某种工作的教育是技术教育,它存在的理由与法律所规定的普及教育(即义务教育)存在的理由之间有很大差别。根据法律要求,所有儿童都必须_上学至十几岁,其目的并非单纯地为了扩大其就业前景。而是,我们对“美国公民”这一概念有这样一种理解:如果一个人不能恰当地评估自身的生活及幸福是如何受外界影响,那么,他就是不完整的。但是情况并不总是如此;在法律要求所有儿童必须上学至一定年龄之前,人们普遍认为有些儿童天生就不适合接受这种教育。工业化国家特有的乐观精神使我们开始接受这样一种观念: 人人都适合受教育。倡导计算机教育的人抛弃了这一乐观理念,代之的是与他们乐观外表相悖的悲观论调。基于将计算机引入学校的“教育理由”和“谋职理由”的混淆,计算机教育倡导者常常只强调毕业生的就业前景,而忽略了他们的教育成就。

  对适当的学生实施技术教育也有一些很好的理由。欧洲的许多学校很早就引进职业培训的概念,以确保儿童具备欲从事的职业所需的技能。然而,如果这样就坚持认为只有那么多的科学家、商人、会计,就是自以为是了。此外,在我们这么大的一个国家里,经济体系分布在这么多的州,涉及到这么多的国际公司,这种做法(欧洲式的职业教育)不大可能按照数量培养出所需要的各类专业人员。

  但是,对少数学生而言,职业培训也许是可取之路,因为在其他因素相同的情况下,熟练的技能是能否得到工作的关键。当然,目前使用计算机的基本操作非常简单。不需要花毕生的时间去熟悉各种不同的软件程序的使用。当然如果想成为一名计算机工程师,那就是另外一回事了。基本的计算机技能最长也只需一两个月即能学会。不管怎样,基本的计算机技能只是对成为专业技术人员所需的各种实际技能的补充。当然应该看到的是,职业学校也好,普通学校也罢,混淆计算机教学的目的,都不会有何益处。

  在考研英语现阶段,对于复习来说,对大家最实用重要的就是练习长难句的翻译了,打造一个好的长难句翻译基础,将会给我们的翻译和作文带来巨大的帮助。以上就是小编对于考研英语历年真题长难句精译:Text 7的介绍了,祝大家成功上岸。

免费领取资料

独家考研团队题型预测,考研英语近20年真题解析+高分范文,政治复习资料全集、最新政治热点,数学常考公式以及专业课等资料

方法1:扫码添辅导老师微信

微信号:xhdkaoyan

方法2:填写个人信息老师亲自联系您

特色课程
相关文章推荐 更多>
    考研群 扫码领资料
    • 考研英语历年真题

      获取

      扫码添加老师微信

      请注明:姓名-公司-职位
      以便审核进群资格,未注明
      则拒绝

    • 考研数学历年真题

      获取

      扫码添加老师微信

      请注明:姓名-公司-职位
      以便审核进群资格,未注明
      则拒绝

    • 考研政治各科历年真题

      获取

      扫码添加老师微信

      请注明:姓名-公司-职位
      以便审核进群资格,未注明
      则拒绝

    • 专业课历年真题

      获取

      扫码添加老师微信

      请注明:姓名-公司-职位
      以便审核进群资格,未注明
      则拒绝

    • 课程录播(视频)

      获取

      扫码添加老师微信

      请注明:姓名-公司-职位
      以便审核进群资格,未注明
      则拒绝

    在线课堂

    排行榜 更多 >