2025-02-13
从历年的考试来看,翻译题是考研英语各题型中得分率较低的,因此如何把握整个翻译过程就显得尤为重要。那么,考研翻译需要看全文吗?做题技巧有哪些?下文中来为大家进行分享。
考研英语一翻译不需要读全文逐字逐句的翻译。考研英语翻译不仅仅需要理解,还需要有一定语言组织能力地组织表达出来。在做考研英语翻译时,我们可以把句子单独拿出来,分析句子结构,帮助自己理解和梳理句子逻辑结构,然后尝试把这句话表达清楚。
1、 时间耗费比较长。全文翻译将耗费更多时间
2、 非常考验同学的耐力,容易顾此失彼,只专注翻译而忘记积累单词
3、 中文的语言逻辑与英文的语言逻辑并不完全相同,容易忽略英文中表示否定和情绪态度的词汇。
4、 全文翻译不代表能够做对题目
5、 全文翻译不容易突出文章重点
1、理解英语原文,拆分语法结构。寻找一些“信号词”来对英语句子进行拆分,进而更加有效地理解英语原文。
2、运用翻译策略,组合汉语译文。正确理解原文后,接下来就是翻译。翻译时,要注意将英文的原意忠实地表达出来,不要增加主观色彩,将文章本来的意思呈现出来。
1、熟记考研大纲词汇。一词多义和熟词生义是翻译题型中的一个高频知识点。这就需要要求考生平时在后面几轮词汇的背诵的时候需要把重心转移到貌似熟悉的单词却有着生僻的含义上。
2、学会分析整合长难句。考研英语翻译中不乏遇到长难句,需要考生分析并且整合句子,进行准确翻译。在平时复习的过程中,对于长难句就要多花时间去整理和分析,做好基础工作。
以上是为大家介绍的有关考研翻译需要看全文吗以及做题技巧,希望可以切实帮助到大家,进一步提升自己的备考效果。更多有关考研翻译的相关信息,可以关注本站查询。